Awkward French Mistakes That May Make you are wished by you were Invisible

Awkward French Mistakes That May Make you are wished by you were Invisible

Awkward French Mistakes That May Make you are wished by you were Invisible

Wouldn’t it is embarrassing to yell I consume in a dirty method? ”“ We am horny” to your French buddy rather than “. As impractical it actually happened to a friend of mine as it sounds.

In order to prevent (hilarious) errors, listed below are 13 sentences and terms you ought to say in French never. Until you genuinely wish to feel embarrassing needless to say.

1. Tu es bonne

Congratulating friends and family is just an idea that is good however you must be careful whenever you take action in French.

“Tu es bonne”, thought to a woman are frequently interpreted as “you are good…in bed”, and that is the most interpretation that is polite.

When you ever would you like to congratulate a friend that is female don’t forget to plainly explain exactly what your buddy is great at.

Or just avoid this phrase and employ the safer “tu es doue(e)” (you are gifted).

Wouah, elle est bonne ta soeur! QUOI?

Elle chante bien

Wow, your sibling is great

Have a look at Bien vs Bon: what type in case you Utilize? For more information about different approaches to state “good” in French.

2. Connard/ canard

French learners usually mistake “canard” and “connard”. Two terms by having a meaning that is radically different.

While “canard” means “duck”, “connard” means jerk.

You may like to avoid seeking a jerk into the restaurant.

Bonjour monsieur, je vous sers du canard ou du poulet?

Du connard s’il plait that is vous

Hello sir, do you are served by me duck or chicken?

3. Baiser

You think that “baiser” means “to kiss”, and therefore utilizing that expressed term will be actually pretty.

While “un baiser” does mean “a kiss”, “baiser” used being a verb means “to f***”.

Less glamorous, right?

Take a look at this informative article to master the 2 and don’ts of French greetings.

4. Je suis chaud(e)

In English, “I’m hot” implies that you’re…well hot. In French though, “je suis chaude” (I’m hot said by a female) means horny” that is“I’m.

You’re hot, use “J’ai chaud” (lit: I have hot) instead if you’re a woman and would like to say.

That is one of the main instances when the verb “to be” in English becomes “to have” in French.

  • I’m hungry j’ai faim| j’ai that i (lit: I have hunger)
  • I’m thirsty j’ai soif (lit: We have actually thirst)

5. Preservatif

You love your meal without preservatives?

You might be lured to require food “sans preservatifs” thinking you’re utilizing one of the many words that are french meaning is identical in French and English.

Regrettably for you personally, “preservatif” is a faux-ami, one of the terms whoever meaning is radically different in French plus in English despite being written very nearly the way that is same.

You ask for food without condoms when you ask for food “sans preservatifs.

Excusez-moi, est-ce que ce plat contient des preservatifs?

Pardon me, performs this dish contain condoms?

Non, par contre il contient des conservateurs

No, but it has preservatives

6. Chatte

Kitties are precious, right?

“Chat” (cat) is just one of the words that are first often learn in French.

Exactly what your French program might not have mentioned though is that the feminine variation, “chatte” has two definitions.

It is both the animal that is feminine female intercourse!

This word to avoid confusion, don’t use!

7. Putain

It is a word that is magical.

Due to the fact movie below demonstrates, you are able to make use of it for positively every thing, but most certainly not with everybody else.

Utilized alone, this means you’re tired, frustrated or annoyed.

Utilized to generally share some body, it means “whore”.

Whatever meaning you select, understand that this expressed term is incredibly casual!

You problems if you ever go on American TV, using “putain” could cause. Ask Jean Dujardin just what he believes about any of it!

8. Ca suce

Tu penses quoi de ce movie? Il suce!

Just just What do you consider concerning this film? It sucks!

Appears proper, right?

Well, maybe maybe not exactly…

In French “sucer” (to draw) primarily features a meaning that is sexual.

The next occasion you need to state one thing sucks, say “c’est nul” (it’s lame) rather.

9. Je suis plein(e)

You simply consumed in an excellent restaurant that is french Mouffetard (a pleasant road in the heart of Paris) as well as your belly is approximately to explode.

Pleased with your self, you appear at your French friend and say “Je suis plein(e)” (i will be complete).

Comprehensive? Full of exactly just just what?

Your buddy miracles.

You merely can’t say “je suis plein” in French,

It appears strange.

Alternatively you may desire to use:

  • Je n’ai plus faim (lit: we don’t have hunger any longer)
  • J’ai trop mange (we ate a lot of)

10. Jouir

That is amazing your French discussion partner just asked you in the event that you enjoyed your check out of Paris.

After starting a dictionary, that“jouir” was found by you means “to enjoy”.

So that you proudly respond to your friend “oui j’ai bien joui”.

Your buddy begins laughing and you’re confused.

You truly simply stated “yes an orgasm” was had by me.

“Jouir” just means “to enjoy” in a context that is formal. More often than not, French people make use of it to state that they had an orgasm, not to imply they enjoyed something.

11. Cochonne

We once had meal with a number of Korean and friends that are french. At some point, noodles fell using one associated with girls that are korean t-shirt and she yelled “JE SUIS COCHONNE”.

She wished to state she consumed in a way that is dirty. She didn’t understand that “cochonne” usually has a meaning that is entirely different…

That it also means that you eat in a dirty way if used as an adjective (it’s rarely used as such though) if you open a French dictionary, you will read that “cochonne” is the feminine form of “cochon” (pig) and.

Exacltly what the dictionary does not inform you is the fact that it offers a far more typical plus much more embarrassing meaning. For many French individuals (especially youngsters), “cochonne” means “someone whom really really loves sex”.

Then when my friend yelled ‘je suis cochonne”, individuals didn’t comprehend “I consumed in a dirty way”, but “ I love sex”.

12. J’ai envie de toi

When French Together audience Candy said to her buddy “j’ai envie de toi”, she meant she envied her buddy.

Just just What Candy did know was that n’t “j’ai envie de toi” doesn’t suggest “I envy you”, but “i desire to rest with you”. This is exactly what you tell your spouse, to not your buddy.

To express “I envy you”, you’d say “je t’envie” or “je vous envie” in a context that is formal.

13. Beau cul

To a foreign ear, “beaucoup” and “beau cul” may seem comparable, but they’ve radically various definitions. “Beaucoup” means “very”, while beau cul” means “nice ass”.

The next occasion you thank someone, be sure you state “merci beaucoup” rather than “merci beau cul”. You can expect to avoid a embarrassing situation

Maybe you have made funny mistakes in French? Share your stories within the commentary below!

Benjamin Houy

Benjamin Houy is really a native speaker that is french the founder of French Together. He assists English speakers learn the 20% of French they should comprehend 80% of conversations and talk French with full confidence. Additionally, you will find him providing running a blog suggestions about Grow With Less.

242 ideas on “13 Awkward French Mistakes That Will Make You want you had been Invisible”

On dit “agent de conservation” et non “conservateurs”!

ارسال یک نظر